Личный опыт: Обучение и жизнь в Италии - семестр в Болонском университете

Анастасия Ч. из Санкт-Петербурга любезно поделилась с проектом The Elch своим опытом обучения в Болонском университете, а также рассказала про особенности студенческой жизни в городе Форли (Италия).

Прежде чем подать заявление на участие в конкурсе по программе обмена между СПбГУ и Болонским университетом, необходимо было собрать кучу документов, в т.ч. сопоставить план обучения своего университета и принимающей стороны, собрать документы, подтверждающие уровень владения языком. Всё это должно быть подписано не одним человеком, и зачастую эти люди сидели в разных зданиях. В общем, собирая нужные документы, побегала я прилично. Примерно через месяц настал день объявления результатов конкурса. Тогда я и узнала, что еду в Болонский университет, кампус которого находится в городе Форли. С визой никаких проблем не возникло, мне ее сделали буквально за неделю. И будучи счастливым обладателем полугодовой студенческой визы, я начала собираться в Италию.

Вечером наш самолет приземлился в Римини. В ожидании багажа я стояла и думала, как бы поскорее добраться до Форли, потому что я совершенно не из тех, кто планирует свой путь заранее. С таким подходом к жизни идеальнее страны для обмена мне было не найти. Погрузив свои огромные чемоданы и себя в автобус, мы поехали к вокзалу, так как путем расспросов я выяснила все-таки, что до Форли лучше ехать на поезде. Сидя на втором этаже итальянского поезда, я еще не знала, что 'trenitalia' будет моим спутником на ближайшие пять месяцев.

Мне повезло чуть больше, чем остальным студентам по обмену: однокурсница приехала раньше меня в Форли на три дня и нашла квартиру, в которой как раз было две свободные комнаты (с однокурсницей до обмена мы особо не общались). Так, моя новая соседка, а в будущем и хороший друг, встретила меня на вокзале, и мы пошли в квартиру, которая стала нашим домом на следующие полгода. Квартира оказалась огромной, старинной и вообще полной всяких интересных винтажных вещей, рядом с моей комнатой, например, висела вышивка 1878 года. Поужинали в соседней траттории, вернулись домой, познакомились с третьей соседкой. Ею оказалась итальянка тридцати лет, которая снимала комнату в этой квартире уже 11 лет.

По поводу аренды квартиры/ комнаты. Так получилось, что летом я отдыхала в Италии и решила тогда присмотреть себе квартиру на период обмена. Предварительно договорившись с агентом Маттео из компании «Soloaffiti» (хорошая компания, представители которой есть в каждом итальянском городе) и, выбрав две квартиры, я приехала в Форли посмотреть квартиру и заключить договор. Квартиру посмотрела, выбрала, а вот договор подписать не успели, т. к. СИЕСТА! В итоге, договорились, что заключим договор уже по интернету. Но не тут-то было! Когда я вернулась в Санкт-Петербург и написала Маттео, что пора бы нам подписать договор, Маттео сказал «скуза, синьорина, квартиру за это время сдали кому-то другому», в чем я глубоко сомневаюсь. Так как с агентствами у многих ребят случались подобные истории (как мы поняли, они не очень охотно делают это через интернет), то лучше даже не тратить на это время, а просто искать квартиру/комнату уже на месте. Можно пожить пару-тройку дней в хостеле/отеле. В итоге, и нервы целее будут, и есть возможность уже в живую увидеть, за что платишь.

Проснувшись в семь утра от звона колоколов, я искренне удивилась своему раннему подъему, потому что кое-кто типичная сова, и утро – мое самое нелюбимое время суток. Но проснулась я на удивление бодрая и готовая делать великие дела, связанные с моим приездом. Конечно, первым делом надо было прийти в универ и отметиться, так я и сделала. И вот в универе мне уже дали welcome kit и подробно рассказали, что надо сделать, а сделать надо было немало:

  • получить codice fiscale (фискальный код)
  • заключить договор аренды
  • пройти тест на знание итальянского, чтобы тебя записали на бесплатные курсы иностранных студентов
  • заняться оформлением итальянского вида на жительство (permesso di soggiorno)

После получения фискального кода мы с соседкой пошли проходить тест на знание итальянского. Как же хорошо, что у меня был не совсем начальный уровень, и меня определили в «нормальную» группу. А вот для начинающей группы были только дистанционные занятия. И тут начались наши многочисленные знакомства!! Первыми нашими знакомыми стали испанцы и португальцы, которые при знакомстве сразу кинулись нас обнимать (культурный шок № 1). Шок №2 - один из португальцев знал единственное слово по-русски, и это было слово «спокойно» (кстати говоря, в будущем это слово он использовал частенько и очень кстати). Сразу за этим последовал культурный шок № 3 – во время сиесты вы не сможете сделать ничего, даже банковские работники сидят в кафе кушают и пьют вино (ну или в лучшем случае кофе). Поэтому мы тоже решили вливаться в местную среду и засели в кафе недалеко от вуза. Там мы сразу познакомились с хозяевами, которые на протяжении следующих пяти месяцев лицезрели наши русские мордахи чуть ли не каждый день и каждый раз очень радовались приходу двух «russe»: делали скидку на огромный каппуччоне, угощали своими домашними сладостями, а однажды даже отпаивали чаем с коньяком, когда две «russe» заболели. В общем, мы были не в кафе, а в настоящем уютном итальянском доме.

После сиесты в этот же день я решила подписать договор аренды, пришла в агентство, предварительно договорившись с тем же самым Маттео (единственный человек в агентстве, который говорил по-английски). Но когда пришла, выяснилось, что Маттео с сиесты не вернулся и неизвестно когда вернется. Но мне так хотелось разобраться с арендой в тот же день, что я решила объяснить всё его отцу на итальянском (агентство, как вы догадались, держит одна семья). Пришел еще брат Маттео, все дружно слушали меня и пытались понять! И внезапно все всё поняли, мы подписали договор, я оставила залог, поняла даже, что копию ключей мне надо сделать самой, а все расходы они возместят. Довольная собой и итальянцами я пошла домой.

Вечером я устроила себе прогулку по городу, наша квартира находилась в самом центре города, хотя Форли можно и так обойти при желании часа за полтора. Кстати, я очень переживала перед тем, как приехать, по поводу того, что город маленький. Но зря переживала, он маленький, но такой же красивый, как и любой городок в Эмилье-Романье. Прогуливаясь по главным улицам, я наблюдала за итальянцами, запоминала названия улиц, сидела на ступеньках базилики, заходила в магазины, разглядывала витрины. А на следующий день я познакомилась с местным утренним рынком. Знакомство прошло более чем удачно, так как после этого я стала регулярным посетителем лавки с орешками и медом, а пьемонтский фундук оказался моей самой большой слабостью.

Факультет, на котором я училась, называется MIREES (Master of Arts in Interdisciplinary Research and Studies on Eastern Europe). И самым большим удивлением для меня было то, что в нашей группе каждый третий студент учил русский. Предметы студенты по обмену выбирают себе сами, для нас обязательных предметов не было (у постоянных студентов обязательные предметы были). Из тех предметов, что выбрала я, мне бы хотелось выделить Economcs of transition. Во-первых, этот предмет вела просто невероятная профессор Кадас, которая долгое время работала в журнале the Economist в Вене. А во-вторых, надо сказать, что вопросы приватизации и вообще период перехода бывших стран социалистического лагеря для меня всегда были как в тумане. Сейчас могу сказать, что после курса многое прояснилось! И еще один предмет, который шел уже в конце моего обмена – Development of multicultural skills. Особенность предмета в том, что нас поделили на мультикультурные группы и до окончания курса мы работали исключительно в них. Под конец курса расставаться со своей группой совершенно не хотелось.

Вопрос с оформлением permesso di soggiorno (вид на жительство) очень долго висел нерешенным для меня, т.к. информация по этому поводу очень разнилась (надо ли его оформлять вообще или нет). Да и дело в том, что оформление этого permesso весьма дорого обходилось, и я отложила этот вопрос. Но сейчас могу сказать, что лучше оформить его, т.к. когда я вернулась уже в Россию, у меня потребовали его скан. И лучше заняться оформлением этого вида на жительство заранее (т.к по большому счету идти в полицию по этому вопросу надо не позднее 8 дня пребывания в Италии). Для его оформления надо справка из банка, договор аренды, фискальный код и страховка.

Несмотря на то, что с погодой нам очень повезло (в начале осени было еще настоящее лето, а поздняя осень и зима были очень теплыми, примерно 13-15 градусов), ночью температура опускалась довольно низко, и я ужасно мерзла в своей комнате (к этому надо быть готовым). А цены на коммунальные услуги (в том число на отопление) в Италии безумные (к этому тоже надо быть готовым), поэтому в целях экономии наша итальянка частенько ставила отопление на минимум.

Форлийские (да и в целом итальянские) аптеки не особо работают по выходным. Если вдруг вы заболели в воскресенье, вам очень не повезло и вероятнее всего в городе работает одна аптека (причем какая именно надо еще узнать, т.к. расписание меняется каждые выходные). Кроме того, покушать в воскресенье можно купить только до 13 часов в магазине. Зато во многих заведениях по воскресеньям проводят аперо по вечерам – платишь 5 евро за огромный бокал вина и набираешь себе еду. В общем, по воскресеньям все были на аперо (кто на итальянском, кто на бразильском, кто на китайском).

У Форли очень удачное местоположение, и итальянские поезда trenitalia смогут унести вас в любую точку Италии. Я решила, что для осени и зимы подходящими регионами для путешествий будут северные и центральные. Поэтому именно Валь-Д’аоста, Пьемонт, Ломбардия и Эмилья-Романья стали предметом моего детального изучения J

В день моего отъезда в Форли выпал снег, для итальянцев снег – это конец. В том числе и для поездов! А мой рейс был из Милана, до которого надо было добраться на поезде. С 50 кг вещей и с еще более тяжелым сердцем я пришла на вокзал Форли, с которым в этот раз прощалась надолго. Посмотрела на расписание поездов и увидела, что мой поезд – единственный, который идет без задержки (задержки из-за снегопада у всех остальных поездов были минимум по 2-3 часа). В Милане снега не было, лил проливной дождь. За пять минут до окончания посадки я съела напоследок любимое фисташковое и фундуковое мороженое Venchi и полетела домой.


Теги: Обучение в Италии, Болонский университет

Последнее обновление 24 августа 2016

Высшее образование в Германии (9)

Вузы Германии (9)

Университеты Германии (10)

Университеты Берлина (4)

Обучение в Германии (6)

Специальности в немецких вузах (3)

Рейтинг немецких университетов (1)

Лучшие университеты Германии (4)

Обучение в Корее (1)

Жизнь в Корее (1)

Курсы немецкого языка в Германии (2)

Языковые курсы в Германии (3)

Личный опыт (10)

Изучение немецкого языка в Германии (3)

Учеба в Германии (2)

Языковые школы в Германии (3)

Поступление в вузы Германии (1)

Уни-ассист (2)

Uni-Assist (2)

Техническое образование в Германии (2)

Технические университеты Германии (2)

Экономическое образование в Европе (1)

Бизнес-школы Германии (1)

MBA в Германии (1)

Художественное образование в Германии (2)

TU9 (1)

Обучение в Германии для иностранцев (1)

Обучение в Германии на английском (1)

Изучение информатики в Германии (1)

Стоимость обучения в германии (1)

Ученые степени в Германии (1)

Университеты Цюриха (1)

Университеты Швейцарии (2)

​Высшее образование в Швейцарии (1)

Университеты Вены (1)

Университеты Австрии (1)

Художественные вузы Германии (2)

Обучение в Великобритании (1)

MBA в Великобритании (1)

Медицинское образование в Германии (1)

Языковые курсы во Франции (1)

Обучение в Италии (1)

Болонский университет (1)

Стажировка в Германии (1)

Практика в Германии (1)

Стажировка за рубежом для студентов (1)

Магистратура в Испании (1)

Обучение в Испании (1)

Бизнес-школы Испании (1)

Обучение в Испании на английском (1)